Πώς πρέπει να λέμε το lockdown,το delivery και το takeaway σύμφωνα με τον Γ. Μπαμπινιώτη

Ο καθηγητής Γλωσσολογίας και πρώην πρύτανης του Πανεπιστημίου Αθηνών, Γιώργος Μπαμπινιώτης, μέσω ανάρτησής του στον προσωπικό του λογαριασμό στο Facebook, εξήγησε πώς αποδίδονται στην ελληνική γλώσσα τρεις αγγλικές λέξεις, τις οποίες χρησιμοποιούμε καθημερινώς στα πλαίσια της πανδημίας του κορωνοϊού.

«Μάς… take away και μάς σήκωσε με τον κορωνοϊό να καλπάζει και να οδηγούμαστε όλο και περισσότερο ως διατροφική διέξοδο σε… delivery, ενώ συγχρόνως βομβαρδιζόμαστε καθημερινά από lockdown, γενικό ή mini lockdown. Έλεος (ή ”ήμαρτον”, που λένε κάποιοι)! Κι εγώ (”στον κόσμο μου”, εννοώ… τον γλωσσολογικό) μέσα στην πανδημιακή αντάρα να παρακινώ (… ”τέτοια ώρα τέτοια λόγια”) τους εναπομείναντες γλωσσικά ευαίσθητους να θρηνολογούμε τουλάχιστον Ελληνικά! Αυτό κι αν είναι ”γλωσσική αποκοτιά” εκ μέρους μου…», ανέφερε ο κ. Μπαμπινιώτης.

Η ανάρτηση του Γ. Μπαμπινίωτη στο Facebook