"Δύο βεντάλιες από τον Γαλατά" του Μίλοραντ Πάβιτς

Από τις εκδόσεις “Καστανιώτη” κυκλοφορεί η συλλογή διηγημάτων “Δύο βεντάλιες από τον Γαλατά” του Μίλοραντ Πάβιτς, σε μετάφραση Ισμήνης Ραντούλοβιτς.

Λίγα λόγια για το βιβλίο:

ventaliespavitsΟ φτωχός Χασάν πετάει πάνω από τον Βόσπορο με τα κόκκινα φτερά του. Ο αυτοκρατορικός πρωτομάστορας μετράει με σχοινιά και κόμπους την Αγία Σοφία για να χτίσει στην Πόλη το τζαμί των τζαμιών. Πότε όμως χτύπησε για πρώτη φορά καμπάνα στο Δούναβη; Και γιατί Έλληνες και Σέρβοι έχτιζαν τις περιπλανώμενες εκκλησίες τους, από τη Βασιλεύουσα ως τη Βιέννη, με τα ίδια ονόματα; Ο αντιγραφέας νωπογραφιών Ισάιλο Σουκ χάνεται μεταξύ αναπαράστασης και πραγματικότητας σ’ έναν δικό του Μυστικό Δείπνο. Η Παναγία της Γουαδελούπης κάνει το θαύμα της με τη βοήθεια ενός Ινδιάνου. Η βοσκοπούλα Βελούτσα ασκεί το αιώνιο επάγγελμά της στη θάλασσα και προσεύχεται στους ανέμους. Ένα χόρτο αποκαλύπτει σ’ έναν χαλίφη της Αιγύπτου την προδοσία της γυναίκας του. Δύο φοιτητές από το Ιράκ διδάσκονται στο Βελιγράδι πώς τα γράμματα ενός αλφαβήτου μετατρέπονται σε κτήρια. Το σώμα της Γκάλα κυριολεκτικά σφραγίζεται από τα ανθρώπινα βλέμματα ενώ η Ντέλφα διαβάζει ένα ελληνικό γράμμα σαν λατινικό με συνέπειες τραγικές. Υπάρχει ένα καπηλειό όπου τα ερωτήματα τα θέτουν μόνο οι νεκροί. Και υπάρχουν φαρμακεροί καθρέφτες που εμπλέκονται σε συνωμοσίες. Παράξενες αλλά μοναδικές ιστορίες που, σαν τα παραμύθια, τέμνουν αναπάντεχα τον χρόνο και τον χώρο. Ο τόμος περιλαμβάνει αγαπημένα διηγήματα του μεγάλου σέρβου συγγραφέα, όπως ο ίδιος τα ανθολόγησε για τους έλληνες αναγνώστες του.