Σκόπια: Η «μακεδονική» γλώσσα γίνεται μια από τις 25 γλώσσες της ΕΕ - "Τεράστια διπλωματική νίκη για τον μακεδονικό λαό"
Μία από τις μεγαλύτερες νίκες χαρακτήρισε ο υπουργός Εξωτερικών της Βόρειας Μακεδονίας Μπουγιάρ Οσμάνι το ότι η «μακεδονική» γλώσσα εντάσσεται, όπως είπε, στο διαπραγματευτικό πλαίσιο με την Ευρωπαϊκή Ενωση.
Ο υπουργός Εξωτερικών της Βόρειας Μακεδονίας, Μπουγιάρ Οσμάνι δήλωσε ότι σύμφωνα με την παρούσα πρόταση (σ.σ. γαλλική), η «μακεδονική» γλώσσα είναι μια από τις 25 γλώσσες της ΕΕ και ως τέτοια εντάσσεται στο διαπραγματευτικό πλαίσιο.
Από τις μεγαλύτερες νίκες
Μιλώντας στην εκπομπή «360 Μοίρες» του Alsat TV, ο Οσμάνι είπε ότι είναι μια από τις μεγαλύτερες νίκες για τον «μακεδονικό» λαό και τη χώρα.
«Σύμφωνα με ό,τι έχει πλέον ως πρόταση, η μακεδονική γλώσσα παραμένει μία από τις 25 γλώσσες της ΕΕ χωρίς καμία σημείωση, προσθήκη και διερμηνεία» τόνισε.
«Δεν επιτρέπουμε και δεν υπάρχει λόγος να το αμφισβητήσει η Βουλγαρία, γιατί γίνεται μέρος του διαπραγματευτικού πλαισίου και το διαπραγματευτικό πλαίσιο είναι το βασικό έγγραφο που ορίζει τη διαδικασία και στη συνέχεια αποτελεί τη βάση για την υπογραφή της συμφωνίας ένταξης», ανέφερε ο Οσμάνι και πρόσθεσε ότι μπλοκαρίστηκε όλη η διαδικασία, δηλαδή αυτό που θα υπάρχει τώρα στο κάδρο καθορίζει την πορεία προς τα εμπρός.
Επανέλαβε ότι το πρωτόκολλο δεν έχει θέση στο διαπραγματευτικό πλαίσιο και πως περιμένει να οριστικοποιηθεί και στη συνέχεια να δοθεί στη δημοσιότητα.
Αναμένεται η τελική πρόταση
Ελπίζει ότι οι τροπολογίες της τελευταίας στιγμής που ενέκρινε το βουλγαρικό κοινοβούλιο στην απόφαση αποδοχής της γαλλικής πρότασης, «παρέχουν μια βάση για να κατανοήσουμε τις θέσεις μας στη διαδικασία».
«Σίγουρα, οι βουλγαρικές θέσεις έχουν ληφθεί υπόψη στον καθορισμό αυτού του πακέτου, γιατί για να δώσει συναίνεση, η Βουλγαρία ήθελε να δει και τις θέσεις του», διευκρίνισε ο Οσμάνι.
Ερωτηθείς πότε αναμένεται η τελική γαλλική πρόταση, είπε ότι η γαλλική προεδρία θα ολοκληρωθεί σε λίγες μέρες και η κυβέρνηση είναι ανοιχτή να εξετάσει αυτή την εκδοχή, εάν έρθει.
Πηγή In.gr