Ο Γ. Μπαμπινιώτης επιστρέφει με το «click away»- Πώς θα πρέπει να το λέμε

Μετά τη χαρακτηριστική ανάρτησή του για το lockdown,το take away και το delivery, ο Γεώργιος Μπαμπινιώτης επανέρχεται, αυτή τη φορά με το «click away».

Συγκεκριμένα, ο πρώην πρύτανης του Πανεπιστημίου Αθηνών και καθηγητής Γλωσσολογίας ανήρτησε ένα άρθρο στον προσωπικό του λογαριασμό στο Facebook, με τίτλο «Και τώρα ”click away”. Καλά να πάθετε…», επισημαίνοντας τα εξής :

Όσοι «κατάπιαν» το take away, τώρα «καπάκι» θα καταπιούν και το click away! Τους take και τους σήκωσε το take away, τώρα τους click και τους πάτησε το click away! Και ποιος ξέρει τι τους περιμένει λίγο πιο away. Πλακώνει και η μαυρίλα τής Black Friday! Καλά να πάθουν… Εμείς (οι ταπεινοί τής γλώσσας μας) θα λέμε «(παραγγελία) για το σπίτι» το take away και «(παραγγελία) για έξω» το click away.

Και θα καταλαβαινόμαστε… Επίσης -το ξεκαθαρίζω- προσωπικά, έχοντας έντονη την αίσθηση τού χιούμορ και την τάση αυτοσαρκασμού, δεν με θίγουν κάποια άκακα γλωσσικά πειράγματα. Και προσοχή! Δεν είμαι υπέρ τού «καμία ξένη λέξη στη γλώσσα μας»∙ είμαι εναντίον τού «κατακλυσμού τής γλώσσας μας από ξένες λέξεις». Δεν διαφέρουν αυτά;