Από τις εκδόσεις “Μεταίχμιο” κυκλοφορεί το μυθιστόρημα του Andres Barba “Χέρια μικρά”, σε μετάφραση Βασιλικής Κνήτου.
Σε ένα ορφανοτροφείο θηλέων, καταφτάνει η εφτάχρονη Μαρίνα μετά τον θάνατο των γονιών της σε αυτοκινητιστικό. Η διαφορετικότητα του καινούργιου κοριτσιού αλλάζει τις ισορροπίες στο ίδρυμα. Καθώς η Μαρίνα παλεύει να βρει τη θέση της, επινοεί ένα παιχνίδι στους κανόνες του οποίου υποβόσκει μια έμμονη βία. Η επιθυμία, σαν αίνιγμα ή σωτηρία, ιδωμένη εναλλάξ μέσα από την οπτική της Μαρίνας κι αυτήν των άλλων κοριτσιών, με υπνωτιστικό, λυρικό ρυθμό, μας υποβάλλει μια αίσθηση διφορούμενου και τρομερού• γιατί ο φόβος είναι ακόμα πιο φοβερός στον βαθμό που είναι αόριστος.
Έγραψαν/είπαν για το βιβλίο:
«Μια στις τόσες ένα μυθιστόρημα δεν αντικατοπτρίζει την πραγματικότητα, δημιουργεί μια νέα πραγματικότητα, σαν μια ρωγμή στο υποβλητικό σκοτάδι μέσα μας. Όπως έκανε ο Κάφκα. Ή ο Μπρούνο Σουλτς. Τώρα το κάνει ο Ισπανός συγγραφέας Αντρές Μπάρμπα με το τρομακτικό Χέρια μικρά».
Edmund White, συγγραφέας
Ένα συγκλονιστικό αντίδοτο για την πεποίθηση της κοινωνίας μας στην παιδική αθωότητα και αγνότητα.
Financial Times
Η συγγραφική του τέχνη είναι δυσανάλογη της ηλικίας του.
Mario Vargas Llosa, Νόμπελ Λογοτεχνίας 2010
O Μπάρμπα διεισδύει στο μυαλό των παιδιών με τέτοια αλλόκοτη ακρίβεια, που καταλήγει σχεδόν δυσοίωνη… Πέρα από την υποβλητικότητά τoυ όμως το βιβλίο είναι ένας στοχασμός πάνω στην ίδια τη γλώσσα και στη δύναμή της να καθηλώσει ή να απελευθερώσει τη σκέψη και τη συμπεριφορά.
Guardian
Ένα σκοτεινό, υποβλητικό έργο με πρωταγωνίστριες μικρά κορίτσια και θέμα τη θλίψη και τη βασανιστικά επώδυνη ανάγκη να ανήκεις.
Kirkus Reviews
O Αντρές Μπάρμπα ανατέμνει ιδιοφυώς την ανθρώπινη συνθήκη.
Irish Times