Θρήνος για το θάνατο του τραγουδιστή του «Ελληνικού κρασιού», Ούντο Γιούργκενς

ΑΥΣΤΡΙΑΚΟΥ ΣΥΝΘΕΤΗ, ΣΤΙΧΟΥΡΓΟΥ, ΕΡΜΗΝΕΥΤΗ

«Ήταν ένας μεγάλος Αυστριακός που έγραψε μουσική ιστορία και έδωσε έκφραση στα συναισθήματα και στις ελπίδες των ανθρώπων», τόνισε σε σημερινές δηλώσεις του στη Βιέννη ο ομοσπονδιακός πρόεδρος της Αυστρίας, Χάιντς Φίσερ, εκφράζοντας τα βαθιά του συλλυπητήρια για τον χθεσινό απροσδόκητο θάνατο του μεγάλου Αυστριακού συνθέτη, στιχουργού και ερμηνευτή της ελαφράς μουσικής, Ούντο Γιούργκενς.

Για τεράστια απώλεια για το χώρο της τέχνης αλλά και για όλους κάνει λόγο σε σημερινή συνέντευξή του ο Αυστριακός καγκελάριος Βέρνερ Φάιμαν, επισημαίνοντας ως εξαιρετικά ασυνήθιστο το γεγονός πως ο Ούντο Γιούργκενς ήταν για πολλές δεκαετίες στις καρδιές των ανθρώπων.

“Με τον Ούντο Γιούργκενς πέθανε ένας μεγάλος του γερμανικού “σανσόν” του οποίου τα τραγούδια μας συνόδευαν και μας χαροποιούσαν όλους, ενώ μερικές φορές μας παρηγορούσαν και μας έφερναν σε περισυλλογή”, επισημαίνει ο ομοσπονδιακός πρόεδρος της Γερμανίας, Γιόαχιμ Γκάουκ, στην συλλυπητήρια επιστολή του προς την κόρη του εκλιπόντος δημιουργού του θρυλικού τραγουδιού της δεκαετίας του 1970, “Γκρίχισερ Βάιν” (“Ελληνικό κρασί”).

Αυτό το “Ελληνικό κρασί” υπήρξε ο “ύμνος της Γερμανίας”, γράφει σήμερα χαρακτηριστικά το γερμανικό περιοδικό “Στερν”, σημειώνοντας πως το τραγούδι βοήθησε στην ενσωμάτωση των μεταναστών στη χώρα περισσότερο από ό, τι το πρόγραμμα της τότε σοσιαλδημοκρατικής κυβέρνησης, δίνοντας ταυτόχρονα αύξηση πάνω από 30% στον τουρισμό των Γερμανών προς την Ελλάδα.

Το περιοδικό υπενθυμίζει πως ο τότε Ελληνας πρωθυπουργός Κωνσταντίνος Καραμανλής είχε προσκαλέσει επίσημα τον Ούντο Γιούργκενς στην Αθήνα για να του εκφράσει προσωπικά τις ευχαριστίες του, ενώ επισημαίνει ότι γενικότερα τα τραγούδια του είχαν τότε ένα κοινωνικό περιεχόμενο και υπήρξαν ένα είδος σχολιασμού της ζωής στη Γερμανία στις δεκαετίες του 1970 και 1980.

Μια σειρά επιφανών εκπροσώπων της πολιτικής, της μουσικής, της τέχνης, μαζί με όλα ανεξαιρέτως τα Μέσα Ενημέρωσης στο γερμανόφωνο – και όχι μόνο – χώρο, εκφράζουν σήμερα την οδύνη τους για την απώλεια του Ούντο Γιούργκενς, λέγοντάς του ταυτόχρονα ένα “Merci”- “Ευχαριστώ” — που κυριαρχεί στα πρωτοσέλιδα δημοσιεύματα των περισσότερων γερμανόφωνων εφημερίδων — από το τραγούδι του, “Merci cherie”, με το οποίο είχε αναδειχθεί νικητής στο Φεστιβάλ της Γιουροβίζιον το 1966.

Συγκλονισμένος, όπως εκατοντάδες άλλοι μουσικοί φίλοι του Ούντο Γιούργκενς ανά τον κόσμο, ο στενός του φίλος και διακεκριμένος εκπρόσωπος της αυστριακής μουσικής “ποπ”, Ράινχαρντ Φέντριχ έγραψε χαρακτηριστικά στα συλλυπητήρια του : “Υποκλινόμαστε μπροστά σου και ευχόμαστε να σε περιμένει στον ουρανό ένα ποτηράκι ελληνικό κρασί”.

Στην ιδιαίτερη πατρίδα του Κλάγκενφουρτ, πρωτεύουσα του αυστριακού ομόσπονδου κρατιδίου της Καρινθίας, η αντιδήμαρχος Μαρία-Λουίζε Μάτιασιτς πρότεινε απόψε να δοθεί το όνομα του Ούντο Γιούργκενς στο αεροδρόμιο της πόλης, ενώ άλλοι δημοτικοί σύμβουλοι ζητούν να μετονομαστεί με το όνομά του η κεντρική λεωφόρος της πόλης, της οποίας ο εκλιπών ήταν ήδη εδώ και χρόνια επίτιμος δημότης.

Ανολοκλήρωτη θα αφήσει τη διδακτορική διατριβή του για τον Ούντο Γιούργκενς, όπως ο ίδιος δήλωσε συγκλονισμένος, ο γνωστός πολιτικός της Καρινθίας Στέφαν Πέτσνερ, για τον οποίο ο εκπλιπών υπήρξε “Ο Μότσαρτ της εποχής μας, μια μουσική διάνοια”.

Σχεδόν τρεις μήνες μετά τα 80 τα γενέθλιά του στις 30 Σεπτεμβρίου, ο Ούντο Γιούργκενς έπεσε χθες το απόγευμα νεκρός από καρδιακό έμφραγμα, στη διάρκεια περιπάτου στην παραλία της λίμνης Μπόντενζεε στο χωριό Γκότλιμπεν της Ελβετίας, όπου ζούσε τα τελευταία χρόνια, ενώ αυτή την εποχή βρισκόταν σε περιοδεία με συναυλίες του, έχοντας δώσει την πλέον πρόσφατη στις 5 Δεκεμβρίου στην κατάμεστη από πολλές χιλιάδες οπαδούς του, “Στάτχαλε” στη Βιέννη, ενώ λίγες εβδομάδες νωρίτερα σε πόλεις της Γερμανίας τον είχαν αποθεώσει πάνω από 250.000 άνθρωποι.

Το εξαιρετικά δημοφιλές τραγούδι της δεκαετίας του 1970, “Γκρίχισερ Βάιν” (“Ελληνικό κρασί”) – το οποίο αργότερα κυκλοφόρησε και στα ελληνικά με τίτλο “Κέρνα κρασί” – ο Ούντο Γιούργκενς ερμήνευσε σε δίσκο που κυκλοφόρησε το 1974 σε δική του μουσική και στίχους του Μίχαελ Κούντσε, παραμένοντας το 1975 το νούμερο ένα στην Αυστρία για 53 εβδομάδες, στη Γερμανία για 37 εβδομάδες και για 20 εβδομάδες στην Ελβετία.

Η μουσική του τραγουδιού από τον Ούντο Γιούργκενς, ανάγεται σε έμπνευση που είχε στη διάρκεια παραμονής του στη Ρόδο δύο χρόνια νωρίτερα, αλλά λόγω έλλειψης στίχων η παρτιτούρα παρέμενε ανεκμετάλλευτη για μεγάλο χρονικό διάστημα, ενώ αργότερα το τραγούδι μεταγλωττίστηκε και ερμηνευτικά σε μια σειρά άλλων γλωσσών.

Με περισσότερες από 1.000 συνθέσεις του, έχοντας τις περισσότερες φορές δικούς του στίχους, τα τραγούδια του Ούντο Γιούργκενς έκαναν πωλήσεις που ξεπέρασαν τα 100 εκατομμύρια δίσκους, ενώ κάποια από αυτά ερμηνεύτηκαν και από άλλους διάσημους, όπως από τον Φρανκ Σινάτρα.

Πηγή: ΕΘΝΟΣ

http://www.ethnos.gr/article.asp?catid=22769&subid=2&pubid=64113045

αυστριακόςθάνατοςσυνθέτης